Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  424

Supra adiecit aeschrio; neque enim metuebat, ne praetore verre decumana mulier damno adfici posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lena945 am 09.07.2022
Aeschrio fügte hinzu, dass er keine Bedenken hatte, dass die Frau eines Steuereintreibers während der Amtszeit von Verres einen Schaden erleiden könnte.

Analyse der Wortformen

Supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
adiecit
adicere: hinzufügen, erhöhen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
enim
enim: nämlich, denn
metuebat
metuere: (sich) fürchten
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
verre
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
decumana
decumana: EN: female/wife of tax-farmer/who buys right to tithe
decumanus: zum Zehnten gehörig
mulier
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
damno
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
damnare: verurteilen
adfici
adficere: befallen
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum