Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  166

Ferebat hanc quoque iniquitatem septicius et imbri frumentum corrumpi in area patiebatur, cum illud edictum repente uberrimum et quaestuosissimum nascitur, ut ante kalendas sextilis omnis decumas ad aquam deportatas haberent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ben.973 am 27.12.2023
Septicius ertrug auch diese Ungerechtigkeit und ließ zu, dass Getreide auf der Tenne durch Regen verdorben wurde, als plötzlich jenes Edikt, überaus reichhaltig und höchst gewinnbringend, entstand, dass vor den Kalendae Sextilis alle Zehnten zum Wasser transportiert werden sollten.

Analyse der Wortformen

Ferebat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
iniquitatem
iniquitas: Unebenheit, Ungleichheit, Unrecht, Ungerechtigkeit, Schwierigkeit, Not
septicius
septicus: EN: septic
et
et: und, auch, und auch
imbri
imber: Regen, Platzregen, shower, storm
frumentum
frumentum: Getreide
corrumpi
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
area
area: Beet, freier Platz, Grundfläche, Beet
patiebatur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
repente
repere: kriechen, schleichen
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
uberrimum
uber: Fruchtbarkeit, fruchtbar, Euter, rich, abundant, abounding, fruitful, plentiful, copious, productive
et
et: und, auch, und auch
quaestuosissimum
quaestuosus: gewinnreich
simus: plattnasig
nascitur
nasci: entstehen, geboren werden
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
kalendas
kalenda: EN: Kalends (pl.), 1st of month
calere: heiß sein, warm sein
calenda: Kalenden (1. Tag des Monats)
sextilis
sextilis: der sechste
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
decumas
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aquam
aqua: Wasser
deportatas
deportare: hinabtragen, fortbringen
haberent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum