Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  141

Etenim quod esset iudicium, cum ex verris turpissimo flagitiosissimoque comitatu tres recuperatorum nomine adsedissent adseculae istius, non a patre ei traditi sed a meretricula commendati?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya.l am 26.09.2019
Welch ein fairer Prozess sollte das sein, wenn drei seiner Vertrauten aus Verres' zutiefst korruptem und schändlichem Umfeld als Richter saßen? Sie waren nicht einmal respektable Familienverbindungen, sondern waren vielmehr von einer gewöhnlichen Prostituierten empfohlen worden.

von paul963 am 22.09.2017
Und in der Tat, was wäre das für ein Gerichtsverfahren, wenn drei aus Verres' schändlichstem und skandalösestem Gefolge als Richter gesessen hätten, Gefolgsleute dieses Mannes, die ihm nicht von seinem Vater übergeben, sondern von einer Dirne empfohlen wurden.

Analyse der Wortformen

Etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
verris
verrere: kehren, fegen
werra: Verwirrung
verres: Eber, Wildschwein
verris: Eber, Wildschwein
turpissimo
turpis: schändlich, hässlich
flagitiosissimoque
flagitiosus: schändlich, shameful
que: und
comitatu
comitare: begleiten, einhergehen
comitatus: Begleitung, Gefolge, Gesellschaft, Gefolgschaft, Geleit, Begleiten
tres
tres: drei
recuperatorum
recuperare: wiedererlangen, zurückholen
recuperator: Wiedereroberer
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
adsedissent
adsidere: sich hinsetzen, sich setzen, Platz nehmen, im Rat sitzen
adseculae
adsecula: EN: follower
istius
iste: dieser (da)
non
non: nicht, nein, keineswegs
a
a: von, durch, Ah!
patre
pater: Vater
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
traditi
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
sed
sed: sondern, aber
a
a: von, durch, Ah!
meretricula
meretricula: elende Dirne
commendati
commendare: anvertrauen, empfehlen
commendatus: empfohlen, angenehm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum