Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1271

Quantam enim quisque concupierit pecuniam, tantam licebit per cellae nomen aestimationis magnitudine consequatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabienne.829 am 27.11.2022
Jeder wird in der Lage sein, so viel Geld zu erhalten, wie er möchte, indem er Lagerkosten durch Überbewertung aufbläht.

von tessa8911 am 25.07.2018
So viel Geld, wie jemand begehrt, soll ihm erlaubt sein, durch den Begriff der Lagerung nach Maßgabe der Bewertung zu erlangen.

Analyse der Wortformen

Quantam
quantus: wie groß
enim
enim: nämlich, denn
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
concupierit
concupere: verlangen, begehren
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
licebit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
per
per: durch, hindurch, aus
cellae
cella: Keller, Zelle, Kammer, Gefängniszelle, (wine) cellar, larder
nomen
nomen: Name, Familienname
aestimationis
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
consequatur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum