Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1192

Quamvis res mihi non placeat, tamen contra hominum auctoritatem pugnare non potero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandar.948 am 28.03.2023
Obwohl mir die Situation missfällt, kann ich die Autorität der Menschen nicht anfechten.

von conradt.m am 15.09.2024
Obwohl mir die Sache nicht gefällt, werde ich dennoch nicht gegen die Autorität der Menschen ankämpfen können.

Analyse der Wortformen

auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
mihi
mihi: mir
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
placeat
placere: gefallen, belieben, zusagen
potero
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pugnare
pugnare: kämpfen
Quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum