Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1192

Quamvis res mihi non placeat, tamen contra hominum auctoritatem pugnare non potero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conradt.m am 15.09.2024
Obwohl mir die Sache nicht gefällt, werde ich dennoch nicht gegen die Autorität der Menschen ankämpfen können.

Analyse der Wortformen

auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
mihi
mihi: mir
non
non: nicht, nein, keineswegs
placeat
placere: gefallen, belieben, zusagen
potero
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pugnare
pugnare: kämpfen
Quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
Quamvis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum