Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1155

Debet populo romano sicilia decumas; det pro singulis modiis tritici ternos denarios, sibi habeat frumentum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von klara874 am 26.03.2022
Sizilien schuldet dem römischen Volk Zehnten; sie soll für jeden Modius Weizen drei Denare zahlen und das Getreide für sich behalten.

Analyse der Wortformen

Debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
romano
romanus: Römer, römisch
sicilia
sicilia: Sizilien
decumas
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
det
dare: geben
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sinere: lassen, zulassen, erlauben
modiis
modius: Scheffel
tritici
triticum: Weizen
ternos
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
denarios
denarius: je zehn enthaltend, der Denar
sibi
sibi: sich, ihr, sich
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
frumentum
frumentum: Getreide

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum