Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1081

Ita credo petisse ab isto aratores ut, cum hs ternis tritici modium vendere non possent, pro singulis modiis ternos denarios dare liceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oscar.o am 01.06.2016
Ich glaube, die Bauern hätten ihn gefragt, ob sie drei Denare pro Getreideeinheit zahlen könnten, da sie es nicht zum Preis von drei Sesterzen pro Einheit verkaufen konnten.

von rafael.q am 27.10.2023
So glaube ich, dass die Bauern von jenem Mann erbeten haben, dass ihnen, da sie keinen Modius Weizen für drei Sesterzen verkaufen konnten, erlaubt würde, für einzelne Modii je drei Denare zu geben.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
petisse
petissere: EN: long for, strive after
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
ab
ab: von, durch, mit
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
aratores
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hs
hs:
ternis
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
tritici
triticum: Weizen
modium
modius: Scheffel
vendere
vendere: verkaufen, absetzen
non
non: nicht, nein, keineswegs
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sinere: lassen, zulassen, erlauben
modiis
modius: Scheffel
ternos
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
denarios
denarius: je zehn enthaltend, der Denar
dare
dare: geben
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum