Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1082

An quoniam hoc non audes dicere, illuc confugies, vecturae difficultate adductus ternos denarios dare maluisse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emelie.f am 01.07.2019
Oder da du dich nicht getraust, dies zu sagen, wirst du Zuflucht in der Ausrede suchen, dass du aufgrund der Transportsschwierigkeit es vorgezogen hast, drei Denare zu geben?

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
audes
audere: wagen
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
illuc
illuc: dorthin, dahin
confugies
confugere: flüchten
vecturae
vectura: Transport, Beförderung, Fracht
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
difficultate
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn
adductus
adductus: gerunzelt, zusammengezogen
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
ternos
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
denarios
denarius: je zehn enthaltend, der Denar
dare
dare: geben
maluisse
malle: lieber wollen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum