Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (20)  ›  975

An quoniam hoc non audes dicere, illuc confugies, vecturae difficultate adductus ternos denarios dare maluisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adductus
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
adductus: gerunzelt, zusammengezogen
An
an: etwa, ob, oder
audes
audere: wagen
confugies
confugere: flüchten
dare
dare: geben
denarios
denarius: je zehn enthaltend, der Denar, EN: containing/related to the number ten, EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
difficultate
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn, EN: difficulty
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illuc
illuc: dorthin, dahin
maluisse
malle: lieber wollen, vorziehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
ternos
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
vecturae
vectura: Transport, Beförderung, Fracht
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum