Mala mehercule ac misera defensio praetorem hoc dicere: ego frumentum neque attigi neque aspexi, mancipibus potestatem probandi improbandique permisi; mancipes a civitatibus pecunias extorserunt, ego autem, quam pecuniam populis dare debui, mancipibus dedi!
von emmanuel9956 am 12.04.2021
Bei Herkules, es ist eine schlechte und elende Verteidigung für einen Prätor zu sagen: Ich habe weder das Getreide berührt noch angesehen, ich habe den Mancipes die Macht des Billigens und Missbilligens überlassen; die Mancipes haben Geld von den Gemeinden erpress, ich habe zudem den Mancipes das Geld gegeben, das ich den Völkern hätte geben sollen.
von jonte.846 am 17.11.2019
Herrgott, es ist eine erbärmliche und jämmerliche Verteidigung eines Gouverneurs zu sagen: Ich habe das Getreide weder berührt noch auch nur betrachtet, sondern den Auftragnehmern die vollständige Kontrolle über dessen Annahme oder Ablehnung überlassen; die Auftragnehmer haben dann Geld von den Städten erpresst, und ich habe diesen Auftragnehmern das Geld übergeben, das ich direkt an die Gemeinden hätte zahlen sollen.