Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  007

Nam cum omnium sociorum provinciarumque rationem diligenter habere debetis, tum praecipue siciliae, iudices, plurimis iustissimisque de causis, primum quod omnium nationum exterarum princeps sicilia se ad amicitiam fidemque populi romani adplicavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilian.906 am 07.07.2023
Denn während Sie alle unsere Verbündeten und Provinzen sorgfältig in Betracht ziehen sollten, Richter, müssen Sie insbesondere Sizilien besondere Aufmerksamkeit schenken, und zwar aus vielen hervorragenden Gründen: vor allem deshalb, weil Sizilien die erste fremde Nation war, die eine Allianz mit dem römischen Volk schloss.

von vivienne.n am 03.10.2018
Denn da ihr von allen Verbündeten und Provinzen sorgfältig Rücksicht nehmen sollt, dann besonders von Sizilien, Richter, aus sehr vielen und höchst gerechten Gründen, zunächst weil Sizilien, erste unter allen ausländischen Nationen, sich der Freundschaft und Treue des römischen Volkes anschloss.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
provinciarumque
provincia: Provinz, Amtsbezirk
que: und
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
diligenter
diligenter: sorgfältig
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
debetis
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
tum
tum: da, dann, darauf, damals
praecipue
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise
siciliae
sicilia: Sizilien
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
plurimis
multus: zahlreich, viel
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
plurimum: das meiste
iustissimisque
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
que: und
de
de: über, von ... herab, von
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
nationum
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
exterarum
extera: EN: foreigner (female)
exterus: auswärtig
exter: ausländich, fremd, außen liegend
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
sicilia
sicilia: Sizilien
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
fidemque
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
que: und
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
adplicavit
adplicare: EN: connect, place near, bring into contact, place near, bring into contact

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum