Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  603

Postero anno l· metellus mentionem tui census fieri vetat; censores dicit de integro sibi creari placere; interea peducaeanum censum observari iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
l
L: 50, fünfzig
metellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
meta: Kegel, pyramid
mentionem
mentio: Erinnerung, Erwähnung, making mention
tui
tuus: dein
te: dich
census
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
vetat
vetare: hindern, verhindern, verbieten
censores
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
de
de: über, von ... herab, von
integro
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
sibi
sibi: sich, ihr, sich
creari
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
placere
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
interea
interea: unterdessen, inzwischen
censum
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censum: EN: estimate of property value by census/censor
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
observari
observare: beobachten, beachten
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum