Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  582

Itaque in sicilia non athenionem, qui nullum oppidum cepit, sed timarchidem fugitivum omnibus oppidis per triennium scitote regnasse; in timarchidi potestate sociorum populi romani antiquissimorum atque amicissimorum liberos, matres familias, bona fortunasque omnis fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.l am 25.12.2022
Wisst, dass auf Sizilien nicht Athenio, der keine Stadt eroberte, sondern Timarchides, der Flüchtling, in allen Städten drei Jahre lang herrschte; in Timarchides' Macht waren die Kinder der ältesten und befreundetsten Verbündeten des römischen Volkes, Familienmütter, alle Güter und Besitztümer.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sicilia
sicilia: Sizilien
non
non: nicht, nein, keineswegs
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
cepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
sed
sed: sondern, aber
fugitivum
fugitivus: Ausreißer, flüchtiger Sklave, entlaufener Sklave
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
oppidis
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
per
per: durch, hindurch, aus
triennium
triennis: drei Jahre dauernd
trienne: drei Jahre dauernd
triennium: Zeitraum von drei Jahren
scitote
scire: wissen, verstehen, kennen
regnasse
regnare: herrschen, regieren
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
antiquissimorum
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
amicissimorum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
matres
mater: Mutter
familias
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
fortunasque
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
que: und
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum