Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  539

Ibi non solum iste ut apud ceteros pecuniam accepit, sed etiam genera veterum ac novorum numerumque permiscuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander.a am 02.01.2015
An diesem Ort nahm er nicht nur Geld wie alle anderen, sondern er vermischte auch verschiedene Arten von alten und neuen Gegenständen und brachte deren Nummern durcheinander.

von linus8811 am 13.09.2020
Dort nahm dieser Mann nicht nur Geld an, wie bei anderen, sondern vermischte auch die Arten der alten und neuen Dinge sowie deren Anzahl.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
ceteros
ceterus: übriger, anderer
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
genera
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
iste
iste: dieser (da)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
novorum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
numerumque
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
que: und
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
permiscuit
permiscere: vermischen
sed
sed: sondern, aber
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
veterum
vetus: alt, hochbetagt
veter: alt, altgedient, erfahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum