Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  426

Eo die transigi nihil potuit, quod et id temporis erat et ille pater istius invenerat homines qui dicendo tempus consumerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dennis.8925 am 30.03.2015
An diesem Tag konnte nichts erledigt werden, weil es bereits spät war und der Vater dieser Person Menschen gefunden hatte, die Zeit damit verbrachten, zu reden.

von christina901 am 25.05.2017
An jenem Tag konnte nichts ausgerichtet werden, weil es sowohl die Tageszeit war als auch der Vater jenes Kerls Männer gefunden hatte, die durch Reden Zeit vergeuden würden.

Analyse der Wortformen

Eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
transigi
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen
nihil
nihil: nichts
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
et
et: und, auch, und auch
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
pater
pater: Vater
istius
iste: dieser (da)
invenerat
invenire: erfinden, entdecken, finden
homines
homo: Mann, Mensch, Person
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
dicendo
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
consumerent
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum