Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  425

Itaque sententiae dicebantur: cum sthenius absens reus factus esset, de absente iudicium nullum fieri placere, et, si quod esset factum, id ratum esse non placere

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von monika.u am 24.10.2016
Folgende Entscheidungen wurden getroffen: Da Sthenius in seiner Abwesenheit angeklagt worden war, sollte gegen niemanden ein Gerichtsverfahren durchgeführt werden, der nicht anwesend ist, und wenn bereits ein solches Verfahren stattgefunden hatte, sollte es als ungültig betrachtet werden.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
sententiae
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
dicebantur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
absens
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
reus
reus: Angeklagter, Sünder
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
de
de: über, von ... herab, von
absente
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
placere
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
ratum
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratus: berechnet, gültig
ratis: Floß, Schiff
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
placere
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum