Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  284

Census qui isto praetore sunt habiti non servaturum se metellus ostenderat; decumas quas iste contra legem hieronicam vendiderat sese venditurum hieronica lege edixerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von moritz829 am 12.12.2020
Die Zensusdokumente, die unter jenem Prätor geführt worden waren, hatte Metellus gezeigt, dass er nicht aufbewahren würde; die Zehnten, die jener entgegen dem Hieronischen Gesetz verkauft hatte, hatte er angekündigt, dass er gemäß dem Hieronischen Gesetz verkaufen würde.

von sophia.827 am 11.06.2019
Metellus hatte deutlich gemacht, dass er die Steueraufzeichnungen, die während dieser Amtszeit des Prätors geführt wurden, nicht aufbewahren würde; er hatte auch angekündigt, dass er die Zehnten, die sein Vorgänger entgegen dem Gesetz verkauft hatte, gemäß dem Gesetz von Hiero weiterverkaufen werde.

Analyse der Wortformen

Census
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habiti
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
non
non: nicht, nein, keineswegs
servaturum
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
metellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
meta: Kegel, pyramid
ostenderat
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
decumas
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
iste
iste: dieser (da)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
hieronicam
hieronica: EN: winner in (religious festival) games
vendiderat
vendere: verkaufen, absetzen
sese
sese: sich
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
venditurum
vendere: verkaufen, absetzen
hieronica
hieronica: EN: winner in (religious festival) games
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
edixerat
edicere: offen heraussagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum