Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  240

Numquam vos praetorem tam palaestricum vidistis; verum ita palaestritas defendebat ut ab illis ipse unctior abiret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennet.8936 am 21.06.2020
Niemals habt ihr einen Prätor gesehen, der so turnhallenmäßig war; wahrhaftig verteidigte er die Ringer derart, dass er selbst von ihnen noch öliger wegging.

Analyse der Wortformen

Numquam
numquam: niemals, nie
vos
vos: ihr, euch
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
tam
tam: so, so sehr
palaestricum
palaestricus: zur Palästra gehörend, in der Ringschule üblich, gymnastisch, turnerisch
vidistis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
verum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
palaestritas
palaestrita: Ringer
defendebat
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ab
ab: von, durch, mit
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
unctior
unctus: gesalbt, greasy
ungere: salben
abiret
abire: weggehen, fortgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum