Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  240

Numquam vos praetorem tam palaestricum vidistis; verum ita palaestritas defendebat ut ab illis ipse unctior abiret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennet.8936 am 21.06.2020
Niemals habt ihr einen Prätor gesehen, der so turnhallenmäßig war; wahrhaftig verteidigte er die Ringer derart, dass er selbst von ihnen noch öliger wegging.

von leopold.929 am 20.08.2023
Ihr habt noch nie einen Richter gesehen, der so sehr mit der Ringerschule verbunden war; aber sooft er die Ringer verteidigte, ging er selbst noch öliger von dannen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abiret
abire: weggehen, fortgehen
defendebat
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
Numquam
numquam: niemals, nie
palaestricum
palaestricus: zur Palästra gehörend, in der Ringschule üblich, gymnastisch, turnerisch
palaestritas
palaestrita: Ringer
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
tam
tam: so, so sehr
unctior
ungere: salben
unctus: gesalbt, greasy
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vidistis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum