Here a senatu vesticio spurinnae principe auctore triumphalis statua decreta est, non ita ut multis, qui numquam in acie steterunt, numquam castra viderunt, numquam denique tubarum sonum nisi in spectaculis audierunt, verum ut illis, qui decus istud sudore et sanguine et factis assequebantur.
von matteo863 am 06.03.2022
Der Senat beschloss auf Betreiben des Kaisers, Spurinna eine Triumphstatue zu errichten - nicht wie bei vielen, die niemals in einer Schlacht gestanden, niemals ein Militärlager gesehen und den Klang der Kriegstrompeten nur bei öffentlichen Veranstaltungen gehört haben, sondern wie bei jenen, die diese Ehre durch Schweiß, Blut und Taten wahrhaft verdient haben.
von leni979 am 30.04.2024
Hier wurde dem Vesticius Spurinna auf Betreiben des Princeps vom Senat eine Triumphstatue zugesprochen, nicht so wie bei vielen, die niemals in Schlachtlinien standen, niemals Militärlager sahen, die schließlich nicht einmal den Klang der Trompeten außer in Spektakeln gehört haben, sondern wie jene, die diese Ehre durch Schweiß, Blut und Taten errungen haben.