Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  187

Sin illud dicis, te heraclii voluntate ab lege recessisse, ipse te impedies, ipse tua defensione implicabere; quare enim primum ille adesse noluit, cum ex eo numero iudices haberet quos postularat?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Sin
sin: wenn aber
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
dicis
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
te
te: dich
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
ab
ab: von, durch, mit
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
recessisse
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
regerere: zurücktragen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
te
te: dich
impedies
impedire: hindern, behindern, verhindern
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
tua
tuus: dein
defensione
defensio: Verteidigung, Abwehr
implicabere
implicare: einbeziehen, beinhalten, umschlingen, einwickeln, einbinden
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
enim
enim: nämlich, denn
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
noluit
nolle: nicht wollen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
postularat
postulare: fordern, verlangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum