Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  186

Profecto enim negare non potes te ex lege rupilia sortiri iudices debuisse, cum praesertim heraclius id postularet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josef939 am 22.02.2020
Du kannst gewiss nicht abstreiten, dass du gemäß dem Rupilischen Gesetz Richter hätten auswählen müssen, insbesondere da Heraklius dies forderte.

von alya917 am 22.10.2017
Fürwahr, du kannst nicht leugnen, dass du gemäß der lex Rupilia Richter hättest wählen müssen, zumal Heraclius dies ausdrücklich forderte.

Analyse der Wortformen

Profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
enim
enim: nämlich, denn
negare
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
te
te: dich
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
rupilia
rupes: Fels
sortiri
sortiri: durch das Losen
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
debuisse
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
postularet
postulare: fordern, verlangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum