Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  099

Etenim qua stultitia fuissem, si, quam diem qui istum eripiendum redemerunt in cautione viderunt, cum ita caverent, si post kalendas ianuarias in consilium iretur, in eam diem ego, cum potuissem vitare, incidissem?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.8949 am 28.09.2021
Wahrlich, welche Torheit wäre es von mir gewesen, wenn ich, an jenem Tag, an dem diejenigen, die jenen Mann freikauften, in Sicherheit sahen, als sie derart vorsorglich waren, wäre ich in den Tag nach den Kalenden des Januar in den Rat gefallen, obwohl ich ihn hätte vermeiden können.

von anastasia.a am 16.10.2018
Wahrlich, wie töricht wäre ich gewesen, wenn ich absichtlich genau an dem Tag gelandet wäre, den diejenigen, die ihn freikaufen wollten, vorausgesehen hatten, als sie in ihrer Sicherungsvereinbarung festlegten, dass der Fall erst nach dem ersten Januar vor Gericht gehen sollte, wo ich ihn hätte vermeiden können.

Analyse der Wortformen

Etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
stultitia
stultitia: Dummheit, Albernheit, Torheit
fuissem
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
diem
dies: Tag, Datum, Termin
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
istum
iste: dieser (da)
eripiendum
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
redemerunt
redimere: zurückkaufen, loskaufen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cautione
cautio: Vorsicht, Sicherstellung, undertaking, guarantee
cautione: EN: cautiously, warily
viderunt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
caverent
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
si
si: wenn, ob, falls
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
kalendas
kalenda: EN: Kalends (pl.), 1st of month
calere: heiß sein, warm sein
calenda: Kalenden (1. Tag des Monats)
ianuarias
januarius: EN: January (month/mensis understood)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
iretur
ire: laufen, gehen, schreiten
irare: verärgert sein, wütend werden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
diem
dies: Tag, Datum, Termin
ego
ego: ich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
potuissem
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
vitare
vitare: vermeiden, meiden
incidissem
incidere: hineinfallen, sich ereignen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum