Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  665

Qui redemerit satis det damni infecti ei qui a vetere redemptore accepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristine.m am 21.04.2021
Wer die Liegenschaft erwirbt, muss dem Vorbesitzer Sicherheit gegen mögliche Schäden leisten.

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
redemerit
redimere: zurückkaufen, loskaufen
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
det
dare: geben
damni
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
infecti
infectus: ungetan
inficere: infizieren, mit einer Krankheit anstecken, tränken, benetzen, beflecken
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
a
a: von, durch, Ah!
vetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt
redemptore
redemptor: Unternehmer, Unternehmer, undertaker, purveyor, farmer
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum