Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  309

Nam quaero abs te circumsessusne sis lampsaci, coeperime domum in qua deversabare illa multitudo incendere, voluerintne legatum populi romani comburere vivum lampsaceni?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neele868 am 10.06.2014
Denn ich frage dich: Wurdest du in Lampsacus umzingelt, begann jene Menschenmenge das Haus, in dem du logiertests, in Brand zu setzen, wollten die Bürger von Lampsacus den Gesandten des römischen Volkes lebendig verbrennen?

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
abs
abs: von, von ... her
te
te: dich
sis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
coeperime
cous: EN: of/from/belonging to Cos (island in Aegean, now Stanchio)
perimere: ganz wegnehmen
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
deversabare
deversari: EN: lodge, stay, have lodgings
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
incendere
incendere: anzünden, anfeuern
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
comburere
comburere: völlig verbrennen
vivum
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum