Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  341

Qui te circumsedit, qui te vivum comburere conatus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valeria.x am 05.07.2016
Derjenige, der dich umzingelt und versucht hat, dich lebendig zu verbrennen.

von lenny.821 am 08.03.2021
Wer hat dich belagert, wer hat versucht, dich lebendig zu verbrennen?

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
te
te: dich
circumsedit
circumsedere: belagern, bestürmen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
te
te: dich
vivum
vivus: lebendig, lebend
comburere
comburere: völlig verbrennen
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, effort
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum