Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  310

Negare non potes; habeo enim testimonium tuum quod apud neronem dixisti, habeo quas ad eundem litteras misisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fritz9851 am 17.12.2015
Du kannst es nicht leugnen; ich habe dein Zeugnis, das du vor Nero abgelegt hast, und ich habe die Briefe, die du an ihn gesandt hast.

von aiden829 am 10.10.2020
Du kannst nicht leugnen; denn ich habe deine Aussage, die du vor Nero gemacht hast, ich habe die Briefe, die du an eben diesen geschickt hast.

Analyse der Wortformen

Negare
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
habeo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
enim
enim: nämlich, denn
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
tuum
tuus: dein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
neronem
nero: Nero
dixisti
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
habeo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
litteras
littera: Buchstabe, Brief
misisti
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum