Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  307

Tantaene tuae, verres, libidines erunt ut eas capere ac sustinere non provinciae populi romani, non nationes exterae possint?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marina.831 am 27.11.2020
Sind deine gierigen Begierden so maßlos, Verres, dass weder römische Provinzen noch fremde Völker sie ertragen oder bewältigen können?

von cataleya922 am 24.04.2017
Werden deine Lüste, Verres, so groß sein, dass weder die Provinzen des römischen Volkes noch fremde Nationen sie fassen und ertragen können?

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exterae
exter: ausländich, fremd, außen liegend
exterus: auswärtig
extera: EN: foreigner (female)
libidines
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
nationes
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
non
non: nicht, nein, keineswegs
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
romani
romanus: Römer, römisch
sustinere
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
tuae
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
verres
verres: Eber, Wildschwein
verris: Eber, Wildschwein
verrere: kehren, fegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum