Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  032

Tantum quisque habet in sicilia, quantum hominis avarissimi et libidinosissimi aut imprudentiam subterfugit, aut satietati superfuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sicilia
sicilia: Sizilien
quantum
quantus: wie groß
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
avarissimi
avarus: geizig, habsüchtig, gierig, habgierig
et
et: und, auch, und auch
libidinosissimi
libidinosus: genußsüchtig, sinnlich, wanton
simus: plattnasig
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
imprudentiam
imprudentia: Ahnungslosigkeit, Unwissenheit, Unvorsichtigkeit
subterfugit
subterfugere: sich entziehen, mit einer List vermeiden, ausweichen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
satietati
satietas: Überfluss, Überfluß
superfuit
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum