Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  017

Videt etiam tot tam gravis ab amicissimis civitatibus legationes, cum publicis auctoritatibus convenisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ida.m am 13.05.2019
Er sieht so viele derart ernsthafte Delegationen von den befreundetsten Staaten, die sich mit öffentlichen Autoritäten versammelt haben.

von joschua.k am 02.10.2016
Er sieht auch, dass so viele wichtige Delegationen von den befreundetsten Städten mit ihren offiziellen Vertretern hier zusammengekommen sind.

Analyse der Wortformen

Videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
tam
tam: so, so sehr
gravis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
ab
ab: von, durch, mit
amicissimis
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
legationes
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
auctoritatibus
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
convenisse
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum