Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (1)  ›  029

Sustinebunt tales viri se tot senatoribus, tot equitibus romanis, tot civitatibus, tot hominibus honestissimis ex tam inlustri provincia, tot populorum privatorumque litteris non credidisse, tantae populi romani voluntati restitisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
credidisse
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
equitibus
eques: Reiter, Ritter
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
honestissimis
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
inlustri
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
litteris
littera: Buchstabe, Brief
non
non: nicht, nein, keineswegs
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
privatorumque
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
privatorumque
que: und
restitisse
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
romanis
romanus: Römer, römisch
senatoribus
senator: Senator
Sustinebunt
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
tales
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tam
tam: so, so sehr
tantae
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
voluntati
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum