Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  026

His ego iudicibus non probabo c· verrem contra leges pecuniam cepisse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anni8989 am 14.07.2021
Werde ich diesen Richtern nicht beweisen können, dass Verres illegal Bestechungsgelder angenommen hat?

von antonia.r am 19.08.2017
Werde ich vor diesen Richtern nicht beweisen, dass Gaius Verres widerrechtlich Geld genommen hat?

Analyse der Wortformen

c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
cepisse
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
ego
ego: ich
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
probabo
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
verrem
verres: Eber, Wildschwein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum