Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  107

Ita secundum kalendas ianuarias, et praetore et prope tot consilio commutato, magnas accusatoris minas, magnamque exspectationem iudici, ad nostrum arbitrium libidinemque eludemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ferdinand957 am 11.12.2016
So werden wir nach Beginn des Januars, nachdem sowohl der Richter als auch fast die gesamte Jury ausgetauscht worden sind, die schwerwiegenden Drohungen des Staatsanwalts und die hohen Erwartungen des Gerichts nach unserem Belieben umgehen.

von conrat.933 am 19.10.2023
So werden wir, nachdem sowohl der Prätor als auch fast der gesamte Rat ausgetauscht worden sind, nach den Kalendae des Januar die großen Drohungen des Anklägers und die große Erwartung des Gerichts nach unserem Ermessen und Belieben umgehen.

Analyse der Wortformen

accusatoris
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arbitrium
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
commutato
commutare: austauschen, vertauschen, verändern, wechseln
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
eludemus
eludere: verspotten, verhöhnen, ausweichen, sich entziehen, entwischen
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
exspectationem
exspectatio: Erwartung
ianuarias
januarius: EN: January (month/mensis understood)
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
iudici
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
kalendas
calenda: Kalenden (1. Tag des Monats)
kalenda: EN: Kalends (pl.), 1st of month
calere: heiß sein, warm sein
libidinemque
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
que: und
magnamque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
que: und
magnas
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
magnas: EN: great man
minas
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
secundum
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundus: zweiter, folgend, günstig
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum