Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (IV)  ›  099

Etenim mors, quam illi mihi fortasse minitantur, omnibus est parata; vitae tantam laudem, quanta vos me vestris decretis honestastis, nemo est adsecutus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felix.916 am 05.11.2016
Der Tod, mit dem sie mich vielleicht bedrohen, erwartet uns alle; doch niemand hat in seinem Leben eine solche Anerkennung erlangt, wie Sie mir durch Ihre offiziellen Ehrungen zuteil werden ließen.

von patrick9859 am 08.12.2018
Wahrlich, der Tod, den jene mir vielleicht androhen, ist allen bereitet; solch große Ehre des Lebens, mit der ihr mich durch eure Beschlüsse geehrt habt, hat niemand erlangt.

Analyse der Wortformen

adsecutus
adsequi: erreichen, erlangen, einholen, nachfolgen, gleichkommen
decretis
decretum: Beschluss, Verordnung, Erlass, Entscheid, Lehrsatz, Dogma
decernere: beschließen, entscheiden, bestimmen, verordnen, zuerkennen, zuweisen, bewilligen, richten
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
etenim
etenim: nämlich, denn, ja, in der Tat, tatsächlich, wahrlich
fortasse
fortasse: vielleicht, möglicherweise, eventuell, wohl
honestastis
honestare: ehren, auszeichnen, schmücken, würdigen, in Ehren halten
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
laudem
laus: Lob, Ruhm, Ehre, Anerkennung, Auszeichnung
laudare: loben, preisen, rühmen, gutheißen, empfehlen, verherrlichen, auszeichnen
me
me: mich, meiner, mir
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
minitantur
minitare: drohen, bedrohen, mit etwas drohen, drohend versprechen
mors
mors: Tod, Sterben, Untergang
nemo
nemo: niemand, keiner
omnibus
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
parata
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten, beschaffen, erwerben, beabsichtigen, planen
paratus: bereit, vorbereitet, fertig, ausgerüstet, geschickt
quam
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quam: als, wie, wie, als
quanta
quantus: wie groß, wie viel, wie sehr, so groß wie, so viel wie
tantam
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
vestris
vester: euer, eure, eures, euer, eure, eures
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang, Dasein
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum