Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (III)  ›  078

Itaque illorum responsis tum et ludi per decem dies facti sunt, neque res ulla, quae ad placandos deos pertineret, praetermissa est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilia.911 am 28.10.2024
Daher wurden aufgrund ihrer Antworten damals sowohl Spiele über zehn Tage durchgeführt, und nichts, was zur Besänftigung der Götter diente, wurde ausgelassen.

von filipp.972 am 26.10.2024
Entsprechend ihrem Rat wurden dann Spiele über zehn Tage veranstaltet, und nichts, was dazu beitragen könnte, die Götter zu besänftigen, wurde unversucht gelassen.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
responsis
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
tum
tum: da, dann, darauf, damals
et
et: und, auch, und auch
ludi
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludius: EN: dancer
per
per: durch, hindurch, aus
decem
decem: zehn
dies
dies: Tag, Datum, Termin
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ulla
ullus: irgendein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
placandos
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
deos
deus: Gott
pertineret
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
praetermissa
praetermittere: vorübergehen lassen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum