Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (III)  ›  070

Non ille nobis saturnalia constituisset, neque tanto ante exitii ac fati diem rei publicae denuntiavisset neque commisisset, ut signum, ut litterae suae testes manifesti sceleris deprehenderentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilia906 am 18.09.2014
Er hätte uns kein Fest ausgerichtet, noch hätte er den Staat so weit im Voraus vor seinem kommenden Untergang gewarnt, noch hätte er zugelassen, dass sein Siegel und seine Briefe als deutliche Beweise seiner Schuld entdeckt würden.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nobis
nobis: uns
saturnalia
saturnalium: EN: Saturnalia
constituisset
constituere: beschließen, festlegen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
exitii
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
fati
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
diem
dies: Tag, Datum, Termin
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
denuntiavisset
denuntiare: in aller Form ankündigen, drohend ankündigen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
commisisset
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
litterae
littera: Buchstabe, Brief
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
testes
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
manifesti
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
sceleris
scelus: Frevel, Verbrechen
deprehenderentur
deprehendere: wegfangen, antreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum