Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (III)  ›  080

Atque illud signum collocandum consules illi locaverunt; sed tanta fuit operis tarditas, ut neque a superioribus consulibus neque nobis ante hodiernum diem collocaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
collocandum
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
locaverunt
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
sed
sed: sondern, aber
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
operis
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
tarditas
tarditas: Langsamkeit, action, etc
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
a
a: von, durch, Ah!
superioribus
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nobis
nobis: uns
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
hodiernum
hodiernus: heutig, of/belonging to today
diem
dies: Tag, Datum, Termin
collocaretur
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum