Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (III)  ›  040

Nam, cum id posset infitiari, repente praeter opinionem omnium confessus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lisa.o am 15.12.2018
Denn, obwohl er es hätte bestreiten können, gestand er plötzlich, wider Erwarten aller, seine Schuld.

von nele.t am 23.03.2017
Obwohl er es hätte abstreiten können, gestand er unerwartet vor allen.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
infitiari
infitiari: leugnen
repente
repere: kriechen, schleichen
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
opinionem
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
confessus
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen
confessus: geständig, geständig, acknowledged
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum