Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (III)  ›  027

Ac ne longum sit, quirites, tabellas proferri iussimus, quae a quoque dicebantur datae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johanna.853 am 08.03.2023
Um es kurz zu machen, Bürger, ließen wir die Dokumente vorlegen, die angeblich von jedem einzelnen verfasst worden waren.

von elian.n am 27.11.2017
Und um es kurz zu halten, Bürger, ließen wir die Tafeln herbeibringen, die angeblich von jedem überreicht worden waren.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
longum
longus: lang, langwierig
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quirites
quiris: EN: spear (Sabine word)
tabellas
tabella: Täfelchen, Protokoll
proferri
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
iussimus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
a
a: von, durch, Ah!
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
dicebantur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
datae
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum