Superiora illa, quamquam ferenda non fuerunt, tamen, ut potui, tuli; nunc vero me totam esse in metu propter unum te, quicquid increpuerit, catilinam timeri, nullum videri contra me consilium iniri posse, quod a tuo scelere abhorreat, non est ferendum.
von einem Nutzer am 10.05.2013
Jene früheren Vorkommnisse, obwohl sie nicht zuertragen waren, ertrug ich, so gut ich konnte; Es ist nicht zu ertragen, dass ich ganz wegen dir alleine in Angst bin, bei dem leisesten Verdacht, dass catilina gefürchtet wird, dass scheinbar gegen mich kein Plan geschmiedet werden kann, der sich von deinem Verbrechen unterscheidet.
von johanna.l am 29.11.2018
Jene früheren Dinge, obwohl sie nicht zu ertragen waren, habe ich dennoch, so gut ich konnte, ertragen; aber jetzt, da ich vollständig aus Furcht vor dir allein bin, dass alles, was Geräusche macht, Catilina gefürchtet wird, dass kein Komplott gegen mich zu bestehen scheint, das deiner Bosheit ausweicht, ist nicht zu ertragen.
von kimberly.g am 21.03.2019
Obwohl jene früheren Ereignisse unerträglich waren, habe ich sie irgendwie ertragen. Aber jetzt ist es unerträglich, dass ich allein deinetwegen in ständiger Angst lebe, dass jedes Geräusch Menschen Catiline fürchten lässt und dass kein Plan gegen mich möglich zu sein scheint ohne deine böse Hand.