Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (VI)  ›  009

Ad quam tu oppugnandam nunc venis paene miles.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ewa825 am 18.07.2015
Du kommst jetzt, sie anzugreifen - und bist kaum ein richtiger Soldat.

von lotta8945 am 02.02.2015
Du näherst dich fast wie ein Soldat, um anzugreifen.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
tu
tu: du
oppugnandam
oppugnare: bestürmen, angreifen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
venis
vena: Vene, Ader, Blutader
venum: Kauf, Verkauf
venire: kommen
paene
paene: fast, beinahe, almost
miles
miles: Soldat, Krieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum