Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (VI)  ›  011

Cum autem carthaginem deleveris, triumphum egeris censorque fueris et obieris legatus aegyptum, syriam, asiam, graeciam, deligere iterum consul absens bellumque maximum conficies, numantiam exscindes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcus.k am 31.03.2023
Wenn du Karthago zerstört haben wirst, einen Triumph gefeiert haben wirst, Zensor gewesen sein wirst und eine Gesandtschaft nach Ägypten, Syrien, Asien und Griechenland vollendet haben wirst, wirst du zum zweiten Mal als abwesender Konsul gewählt werden und wirst einen sehr großen Krieg beenden, wirst Numantia zerstören.

von emma957 am 07.06.2017
Nachdem du Karthago zerstört, deinen Triumph gefeiert, das Amt des Zensors innegehabt und deine diplomatische Mission nach Ägypten, Syrien, Asien und Griechenland vollendet hast, wirst du in Abwesenheit zum zweiten Mal zum Konsul gewählt werden, einen gewaltigen Krieg beenden und Numantia dem Erdboden gleichmachen.

Analyse der Wortformen

absens
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
aegyptum
aegyptus: EN: Egypt
asiam
asia: Asien
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bellumque
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
que: und
carthaginem
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
karthago:
censorque
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
que: und
conficies
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deleveris
delere: vernichten, zerstören
delevare: EN: smooth down/off
deligere
delicare: anbinden, festbinden, befestigen
deligere: wählen, auswählen
egeris
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
egerere: heraustragen, äußern
et
et: und, auch, und auch
exscindes
exscindere: ausreißen
fueris
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
graeciam
graecia: Griechenland, Griechin
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
maximum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
numantiam
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antire: EN: go before, go ahead, precede
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
obieris
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
syriam
syria: das Land Syrien
triumphum
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum