Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (V)  ›  003

Et mihi quidem videtur numa noster maxime tenuisse hunc morem veterem graeciae regum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ole.959 am 11.10.2022
Meiner Meinung nach folgte unser König Numa dieser alten Tradition der griechischen Könige sehr genau.

von niels.843 am 16.06.2024
Und mir scheint in der Tat unser Numa diesen alten Brauch der Könige Griechenlands am meisten bewahrt zu haben.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
mihi
mihi: mir
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
tenuisse
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
morem
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
veterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
graeciae
graecia: Griechenland, Griechin
regum
rex: König

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum