Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (III)  ›  042

Sed cum alius alium timet, et homo hominem et ordo ordinem, tum quia sibi nemo confidit, quasi pactio fit inter populum et potentis; ex quo existit id, quod scipio laudabat, coniunctum civitatis genus; etenim iustitiae non natura nec voluntas sed inbecillitas mater est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pascal.834 am 29.09.2023
Wenn alle einander fürchten - Individuen Individuen, Sozialschichten andere Sozialschichten - und niemand sich sicher fühlt, führt dies zu einer Art Übereinkunft zwischen dem gemeinen Volk und der herrschenden Klasse. Dies schafft das, was Scipio als gemischte Regierungsform pries. Schließlich entsteht Gerechtigkeit nicht aus menschlicher Natur oder guten Absichten, sondern aus unserer Schwäche.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
alius
alius: der eine, ein anderer
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
timet
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
et
et: und, auch, und auch
homo
homo: Mann, Mensch, Person
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
et
et: und, auch, und auch
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
tum
tum: da, dann, darauf, damals
quia
quia: weil
sibi
sibi: sich, ihr, sich
nemo
nemo: niemand, keiner
confidit
confidere: vertrauen
confindere: zerspalten
quasi
quasi: als wenn
pactio
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, agreement
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
et
et: und, auch, und auch
potentis
potens: mächtig, stark, vermögend
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
existit
existere: entstehen, erscheinen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
laudabat
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
coniunctum
coniungere: vereinigen, verbinden
conjunctum: EN: connected word/proposition
coniunctus: verbunden
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
iustitiae
iustitia: Gerechtigkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
voluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
sed
sed: sondern, aber
inbecillitas
inbecillitas: EN: weakness, feebleness
mater
mater: Mutter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum