Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (III)  ›  017

Cum et ipse sis quasi unicum exemplum antiquae probitatis et fidei, nec sit ignota consuetudo tua contrarias in partis disserendi, quod ita facillume verum inveniri putes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
sis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quasi
quasi: als wenn
unicum
unicus: einzig, sole, single, singular, unique
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
antiquae
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
probitatis
probitas: Rechtschaffenheit, Ehrenhaftigkeit
et
et: und, auch, und auch
fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ignota
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
consuetudo
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
tua
tuus: dein
contrarias
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
partire: teilen, aufteilen, verteilen
disserendi
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
verum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
inveniri
invenire: erfinden, entdecken, finden
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum