Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (II)  ›  074

, scipio, post eum numae pompili nepos ex filia rex a populo est ancus marcius constitutus, itemque de imperio suo legem curiatam tulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elif941 am 21.10.2018
Das Volk wählte Ancus Marcius (der Scipio war und ein Enkel von Numa Pompilius mütterlicherseits) zu ihrem nächsten König, und er erließ dann ein Kuriatgesetz über seine Autorität.

Analyse der Wortformen

scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pompili
pompilus: Schiffe begleitender Seefisch
nepos
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
rex
rex: König
a
a: von, durch, Ah!
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ancus
ancus: EN: group of musical notes
marcius
martius: dem Mars gehörig
constitutus
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
itemque
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
que: und
de
de: über, von ... herab, von
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
curiatam
curiatus: zu den Kurien gehörig
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum