Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (II)  ›  049

Videtisne igitur unius viri consilio non solum ortum novum populum, neque ut in cunabulis vagientem relictum, sed adultum iam et paene puberem?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leni.8817 am 29.05.2017
Seht ihr nicht, wie dank der Führung eines einzigen Mannes nicht nur eine neue Nation entstanden ist, sondern diese – statt als weinendes Kind in der Wiege verlassen zu werden – bereits herangewachsen ist und fast die Reife erreicht hat?

von cristina946 am 16.03.2023
Seht ihr also, dass durch den Rat eines einzigen Mannes das neue Volk nicht nur entstanden ist, und nicht wie ein Schreiendes in der Wiege zurückgelassen, sondern bereits erwachsen und fast reif?

Analyse der Wortformen

adultum
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
adultum: erwachsen
adultus: erwachsen, herangewachsen, vorgerückt, mature, ripe
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cunabulis
cunabulum: EN: cradle (pl.)
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
novum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
ortum
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
paene
paene: fast, beinahe, almost
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
puberem
pubes: junge Mannschaft, Unterleib, Scham, geschlechtsreif, erwachsen
relictum
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sed
sed: sondern, aber
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vagientem
vagire: wimmern
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum