Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (II)  ›  016

Est autem maritimis urbibus etiam quaedam corruptela ac mutatio morum; admiscentur enim novis sermonibus ac disciplinis, et inportantur non merces solum adventiciae sed etiam mores, ut nihil possit in patriis institutis manere integrum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leyla914 am 07.12.2013
Küstenstädte erleben eine Art moralischen Verfall und Wandel; sie vermischen sich mit fremden Sprachen und Ideen, und es werden nicht nur fremde Waren, sondern auch fremde Lebensweisen importiert, sodass keine der traditionellen Bräuche rein bleiben kann.

Analyse der Wortformen

Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
maritimis
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
urbibus
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
corruptela
corruptela: Verderb, Bestechung
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
mutatio
mutatio: Veränderung, Änderung, Abwechslung, alteration
morum
morus: Maulbeerbaum
morum: Maulbeere
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
admiscentur
admiscere: EN: mix, mix together, mix together
enim
enim: nämlich, denn
novis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
sermonibus
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
disciplinis
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
et
et: und, auch, und auch
inportantur
importare: hereinbringen, einführen, importieren
non
non: nicht, nein, keineswegs
merces
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
merx: Ware
mergere: versenken, eintauchen
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
adventiciae
adventicius: ausländisch, fremd, coming from abroad/without, external
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
nihil
nihil: nichts
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
patriis
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
institutis
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
manere
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum