Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  041

Ac tamen si qui sunt qui philosophorum auctoritate moveantur, dent operam parumper atque audiant eos quorum summa est auctoritas apud doctissimos homines et gloria; quos ego existimo, etiamsi qui ipsi rem publicam non gesserint, tamen quoniam de re publica multa quaesierint et scripserint, functos esse aliquo rei publicae munere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michel825 am 21.05.2016
Wenn es jedoch Menschen gibt, die von den Aussagen der Philosophen beeinflusst werden, sollten sie einen Moment innehalten und jenen Philosophen zuhören, die bei Gelehrten am höchsten angesehen und bewundert werden. Meiner Meinung nach haben diese Philosophen, auch wenn sie selbst nicht die Regierung geführt haben, dennoch einen gesellschaftlichen Dienst geleistet, indem sie Politik umfassend erforscht und darüber geschrieben haben.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
si
si: wenn, ob, falls
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
philosophorum
philosophus: philosophisch, Philosoph
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
moveantur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
dent
dare: geben
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
parumper
parumper: auf kurze Zeit
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
audiant
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
auctoritas
auctorita: Autorität, Macht
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
doctissimos
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
homines
homo: Mann, Mensch, Person
et
et: und, auch, und auch
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ego
ego: ich
existimo
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
etiamsi
etiamsi: auch wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
non
non: nicht, nein, keineswegs
gesserint
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
de
de: über, von ... herab, von
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
quaesierint
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
et
et: und, auch, und auch
scripserint
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
functos
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aliquo
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum