Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  163

Si vero ius suum populi teneant, negant quicquam esse praestantius, liberius, beatius, quippe qui domini sint legum, iudiciorum, belli, pacis, foederum, capitis unius cuiusque, pecuniae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amalia.t am 17.09.2016
Wenn die Menschen ihre Rechte wahren, behaupten sie, dass nichts besser, freier oder glücklicher sein kann, da sie selbst die Gesetze, Gerichte, Krieg und Frieden, Verträge, das Leben des Einzelnen und die Finanzen kontrollieren.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
sus: Sau, Schwein
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
teneant
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
negant
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praestantius
praestans: vorzüglich, außerordentlich
liberius
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
beatius
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
beate: glücklich
quippe
quippe: freilich
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
iudiciorum
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
pacis
pax: Frieden
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
foederum
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
capitis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum