Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (III) (2)  ›  087

Nam in regem potius cadit domini similitudo, quod est unus; plures vero boni in qua re publica rerum potientur, nihil poterit esse illa beatius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

beatius
beate: glücklich
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cadit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Nam
nam: nämlich, denn
nihil
nihil: nichts
plures
plus: mehr
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potientur
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potientur
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
potius
potius: lieber, eher
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qua
qua: wo, wohin
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
regem
rex: König
similitudo
similitudo: Ähnlichkeit, EN: likeness, imitation
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum